Leviticus 22:22

SVHet blinde, of gebrokene, of verlamde, of wratte, of droge schurftheid, of etterige schurftheid hebbende, deze zult gij den HEERE niet offeren, en daarvan zult gij den HEERE geen vuuroffer op het altaar geven.
WLCעַוֶּרֶת֩ אֹ֨ו שָׁב֜וּר אֹו־חָר֣וּץ אֹֽו־יַבֶּ֗לֶת אֹ֤ו גָרָב֙ אֹ֣ו יַלֶּ֔פֶת לֹא־תַקְרִ֥יבוּ אֵ֖לֶּה לַיהוָ֑ה וְאִשֶּׁ֗ה לֹא־תִתְּנ֥וּ מֵהֶ֛ם עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ לַיהוָֽה׃
Trans.‘aûereṯ ’wō šāḇûr ’wō-ḥārûṣ ’wō-yabeleṯ ’wō ḡārāḇ ’wō yallefeṯ lō’-ṯaqərîḇû ’ēlleh laJHWH wə’iššeh lō’-ṯitənû mēhem ‘al-hammizəbēḥa laJHWH:

Algemeen

Zie ook: Altaar, Blind, Offer (vuur-), Ziekte dieren

Aantekeningen

Het blinde, of gebrokene, of verlamde, of wratte, of droge schurftheid, of etterige schurftheid hebbende, deze zult gij den HEERE niet offeren, en daarvan zult gij den HEERE geen vuuroffer op het altaar geven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

עַוֶּרֶת֩

Het blinde

א֨וֹ

-

שָׁב֜וּר

of gebrokene

אוֹ־

-

חָר֣וּץ

of verlamde

אֽוֹ־

-

יַבֶּ֗לֶת

of wratte

א֤וֹ

-

גָרָב֙

of droge schurftheid

א֣וֹ

-

יַלֶּ֔פֶת

of etterige schurftheid

לֹא־

-

תַקְרִ֥יבוּ

niet offeren

אֵ֖לֶּה

-

לַ

-

יהוָ֑ה

hebbende, deze zult gij den HEERE

וְ

-

אִשֶּׁ֗ה

geen vuuroffer

לֹא־

-

תִתְּנ֥וּ

geven

מֵ

-

הֶ֛ם

-

עַל־

-

הַ

-

מִּזְבֵּ֖חַ

op het altaar

לַ

-

יהוָֽה

en daarvan zult gij den HEERE


Het blinde, of gebrokene, of verlamde, of wratte, of droge schurftheid, of etterige schurftheid hebbende, deze zult gij den HEERE niet offeren, en daarvan zult gij den HEERE geen vuuroffer op het altaar geven.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!